おうち英語的アナ雪「Frozen」の効果的な楽しみ方

おうち英語で楽しむ穴と雪の女王英語版Frozen

辻めぐみ
辻めぐみ

おうち英語園の辻めぐみ(@eigohome)です。
音読協会バイリンガル絵本読み聞かせインストラクターとして活動しています。
インスタおうち英語Voicyもやっています。

日本の子供達にも以前から大人気の「アナと雪の女王」、

英語「Frozen」をエンターテイメントとして楽しんでいるうちに

娘(現在4才8ヵ月)と息子(7才小1)の英語力が1ランクアップしました。

この2か月間でFrozenをどのように楽しんできたか記録しておこうと思います。

「Frozen」の映画・絵本・サントラを楽しんだ順番

映画「Frozen」を視聴

娘が何度も見たがったので私は「これは映画だけで終わらせられないな…」と計画を始動。

【かけ流し】映画のオリジナルサントラを聴いて歌う

テレビ画面ばかり頻繁に見せるのは気が引けるので、「またエルサ観たい」と言われた時は「オリジナルサントラ音楽」を聞かせることを増やした。しだいに真似して踊りながら歌うようになった。

【かけ流し+読み聞かせ】CD付きの英語絵本を投入

CD付きのアナ雪の英語絵本を購入。私が読み聞かせ+時々CDかけ流し。
ストーリーがかなり省略されているが、大筋を理解するのに貢献した一冊。

【読み聞かせ】映画ノベライズ本を投入

映画の内容をそのまま書き起こしたチャプターブックの読み聴かせ。挿絵が少ない上に長文。普段なら4才と読める分量の本ではないが、映画が頭に入っているので1番に1~2章ずつ読み進めて楽しめた。映像では理解できていない点が多々あったのが、ノベライズで読んでやっと理解した事も多い。

【実演】娘のFROZEN寸劇に付き合う

お気に入りのシーンを演じたがるのでその相手役を務めました。娘のほうがセリフをよく覚えているのでなんといえばいいかはその都度教えてもらいました。

ディズニー映画「Frozen」の英語って難しい

ディズニー映画の英語って、他の作品も含めなかなか手ごわくないですか??

一見して「子供向け」なんだけど、実際は壮大なテーマや深い話を扱っているので、普段見ている「幼児向けアニメ」とは英語レベルも知的レベルも段違いだと思います。

うちの子たちの場合ですが、
ディズニー映画は1度見ただけではよく理解できていないようです。


ディズニーはなんといってもあの繊細で緻密なアニメ映像が美しいので、
英語やストーリー展開の意味が多少分からなくても見入ってくれますけどね(笑)

英語絵本のおかげでアナ雪のお話を理解できた

映画の英語は時にとても早いので私も子供達もよく聞き取れないことがありました。

ですが、
サントラを繰り返し歌い、
本を読み込むことで

「あ~そう言ってたのね」
「そういうことね~」

とひとつずつ理解し深めていていくことができました。

親子の対話では
・「気持ちを閉じ込める事と解き放つ事」
・「エルサの本当の思いと実際の行動の矛盾」
・「Be the good girl」 「The perfect girl 」 って?

といった事について子供たちと日本語で話すきっかけにもなりました。

我が家が購入したアナ雪の英語絵本2冊

Frozen Read-Along Storybook and CD

CD付きのFROZEN英語絵本

アナ雪の英語絵本は沢山出ています。その中でも、こちらは映画ストーリーの流れにそったもので、CDもついています。

Disney Pressの同じシリーズ、他のディズニー作品でも出ていますよ。

簡略化されているので幼児でもかろうじて分かる内容ですし、イラストも大きくて豊富です。
CDをかけ流しできる点もいいですよね。
ただ、娘はこの絵本よりノベライズ本(映画の内容に忠実、というか全く同じ)のほうが気に入っています。

Frozen Junior Novelization (Disney Frozen)

Frozenのノベライズ本

こちらは挿絵は真ん中に数ページあるだけで、他は全部英文が端から端まで敷き詰められている本です。

最初は「まだ早いかな」と思いながらの投入でしたが、


この本の威力がすごかったんです!!!

Frozenノベライズ本の威力が強烈

※ノベライズ本とは…映画のシナリオが小説化された本です

実はわたくし、映画のノベライズ本を読んだのは初めてでした!

こんなに映画に忠実に書き起こされているんだ、と読み始めは感動しました。



これは息子も同じだったようで、

7才児が

映画で観た映像がすべて言語化されていることに感激
していました。


特に「人の表情や話し方」「風景や音の描写」は

頭に浮かぶ映像と英語の文章がマッチングしていく面白さがあったようです。

4才の娘も、映像だけでは分からなかった部分が、本でひとつひとつ言葉にされることで理解できました。

37才の私も、新たな英語ボキャブラリー習得になりました。

辻めぐみ
辻めぐみ

先々またディズニー映画を観ることがあったらノベライズ本を必ずや取り入れようと思います!
ペーパーバックですので新品でも安く買えます。

アナ雪を英語で実演する4才

シルクの布を衣装代わりに

4才娘、大好きなシーンのセリフはほとんど覚えました。

まだ舌がうまく回らずたどたどしいながらも英語で名セリフ「Do you wanna build a snowman?」を言っています。

(音量注意)

Youtube公式で観れるFrozenのミュージカル映像

おまけ情報

Disneyの公式チャンネルにて、Frozenのミュージカルを全編観る事が出来ます!
映画の流れだけでなく、「セリフ」もほぼ同じなんです。
クオリティがかなり高くて「さすがディズニー…」とため息がでました。うちのおじさん(夫)も見入っていました。

美女と野獣もありました。

「Disney park musical +作品名」で検索して探してみて下さい。

あとがき

娘がFrozenにドはまりした2か月、絵本はいつもFrozenを持って来て、遊びも英語でFrozen…。
他の絵本でも、なんか英語のばっかり持って来て… 



英語の成長面ではメリットばかりですが、
家庭での日本語がおろそかになったのが気にかかりました。

好きな物に没頭するのは素晴らしい事なんですけどね!

少しエルサ熱が落ち着いてきたので、日本語の絵本の世界にじっくり浸る時間もまた確保していこうと思います。

★Frozenのクリスマスギフト★

追記:クリスマスプレゼントに買った物

すでに持っているソランちゃん用のアナ雪衣装をプレゼントしました。
ごっこ遊びも英語でやっています。